Retranscription
Re-process any meeting's audio with a different transcription provider, model, or language to improve transcript quality.
Last updated: March 25, 2026
On this page
TL;DR
Not happy with a transcript? Retranscription lets you re-process any meeting's audio with a different transcription provider, model, or language -without re-recording. Switch from Whisper to Groq for speed, try a larger model for accuracy, or set the correct language. The original transcript is replaced with the new one. Find it in the Transcript tab of any meeting.
Retranscription
Sometimes your first transcript isn't perfect. Maybe the wrong language was detected, you used a small model for speed during the meeting, or you want to try a cloud provider for better accuracy.
Think of it like re-developing a photo -the raw data (your audio recording) is still there. Retranscription sends it through a different processing pipeline to get a better result.
You'll find the retranscribe option in the Transcript tab of any meeting that has an audio recording.
Quick Start
- Open any meeting from the sidebar
- Switch to the Transcript tab
- Click the Retranscribe button (refresh icon)
- Choose a different provider, model, or language
- Click Start Retranscription
- Wait for processing to complete -your transcript is updated automatically
Transcript not good enough?
→ Open the meeting
→ Go to Transcript tab
→ Click Retranscribe
→ Pick a better provider/model/language
→ New transcript replaces the old oneWhen to Retranscribe
| Situation | What to change | Expected improvement |
|---|---|---|
| Wrong language detected | Set the correct Language | Major -correct language dramatically improves accuracy |
| Used a small model during live recording | Switch to a larger model (e.g., large-v3) | Moderate -better accuracy for complex speech |
| Local transcription was noisy | Switch to a cloud provider (Groq, OpenAI) | Moderate -cloud models handle noise better |
| Want everything local after using cloud | Switch to Whisper or Parakeet | Privacy -audio stays on your machine |
| Imported a file with default settings | Choose an optimal provider/model for the content | Varies -match the engine to the content |
The Retranscribe Dialog
When you click the retranscribe button, a dialog opens with these options:
Provider Selection
Choose from all your configured transcription providers:
| Provider | Type | Best for |
|---|---|---|
| Whisper | Local | Privacy, offline use, macOS |
| Parakeet | Local | Windows with NVIDIA GPU |
| Groq | Cloud | Maximum speed |
| OpenAI | Cloud | High accuracy |
| OpenAI-Compatible | Self-hosted | Custom servers, full control |
Model Selection
The model dropdown updates based on your chosen provider. For example:
- Whisper:
tiny,base,small,medium,large-v3 - Groq:
whisper-large-v3,whisper-large-v3-turbo
Language Selection
Set an explicit language hint or leave it on Auto-detect:
- Auto-detect: The engine guesses the spoken language (works well for single-language recordings)
- Specific language: Forces the engine to expect a particular language (best for non-English or multilingual recordings)
Parakeet Language
When using Parakeet, language selection is always set to auto-detect. Parakeet handles language detection internally.
How Retranscription Works
When you start retranscription, Meetily processes the existing audio file through a simplified pipeline:
Stored Audio → Check Format → Transcribe → Save → Replace Original TranscriptProcessing Stages
| Stage | What happens |
|---|---|
| Checking format | Verifies the stored audio file exists and is in the correct format |
| Transcribing | Sends audio to the selected provider for transcription |
| Saving | Saves new transcript segments to the database, replacing the original |
What you see during processing
- A progress bar shows the current percentage and stage name
- The dialog cannot be closed or dismissed while processing
- A Cancel button lets you abort at any time
- If cancelled, the original transcript remains unchanged
When it finishes
- A success toast shows the number of new transcript segments
- The Transcript tab updates to show the new transcription
- The original transcript is replaced -it cannot be recovered
Irreversible
Retranscription replaces the original transcript entirely. If you want to keep the original, export it first using Share > Transcript > Plain Text before retranscribing.
Real-World Examples
Example 1: Fixing a wrong-language transcript
"I recorded a meeting in Japanese, but Whisper detected it as Chinese. Half the words are wrong."
Setup: Open the meeting → Transcript tab → Retranscribe → set Language to Japanese → Start Retranscription. The new transcript uses Japanese language models, producing a dramatically more accurate result.
Example 2: Upgrading from a quick model to a quality model
"During the live meeting I used
tinyfor real-time speed. Now I want the best possible transcript."
Setup: Open the meeting → Transcript tab → Retranscribe → select Whisper → choose large-v3 model → Start Retranscription. The larger model takes longer but catches nuances, technical terms, and quieter speakers that tiny missed.
Example 3: Switching from local to cloud for a noisy recording
"My local Whisper transcript is full of errors because the meeting had background construction noise."
Setup: Open the meeting → Transcript tab → Retranscribe → select Groq → choose whisper-large-v3 → Start Retranscription. Cloud providers often handle noisy audio better because they run on more powerful hardware with specialized noise-handling models.
Example 4: Re-processing an imported file
"I imported a recording and used the default settings. Now I want to try a specialized model on my self-hosted server."
Setup: Open the imported meeting → Transcript tab → Retranscribe → select OpenAI-Compatible → enter your server → select the specialized model → Start Retranscription. The self-hosted model processes the same audio with domain-specific accuracy.
Screenshots Guide
These are the key screens worth capturing for visual reference:
| # | What to capture | Why it helps |
|---|---|---|
| 1 | Retranscribe button -the refresh icon in the Transcript tab toolbar | Shows users where to find the feature |
| 2 | Retranscribe dialog -showing provider, model, and language dropdowns | Shows the full configuration interface |
| 3 | Progress bar during retranscription -showing stage name and percentage | Shows what users see while waiting |
| 4 | Success toast -showing new segment count after retranscription completes | Confirms the retranscription worked |
| 5 | Before and after comparison -same meeting with different transcript quality | Demonstrates the value of retranscription |
| 6 | Language dropdown -showing available language options | Important for multilingual users |
| 7 | Cancel confirmation -what happens when the user cancels mid-process | Shows users they can safely abort |
| 8 | No provider configured alert - what users see when no transcription provider is set up | Helps users understand setup requirements |